it.fan.tv.friends
 
Episode Guide     ROT13   
IFTFantaBlog MicroBlogGiallo The Blog Lies Down on Broadway  
 

Il Palazzo
Il Tempio
La Biblioteca
La Città
Le Leggi

 

 


104 - TOW George Stephanopoulos
Titolo italiano: La prima volta di Ross
Scritto da: Alexa Junge
Trascrizione italiana: Cristina



[Scena: Central Perk, tutti tranne Joey.]

Monica: Sta a te, Phoebe.

Phoebe: Bene, bene. Se fossi onnipotente per un giorno io vorrei... la pace nel mondo, niente più fame, salvezza per la foresta amazzonica e tette da urlo!

Ross: Beh, se vuoi ti offro le mie. Sta a te, Chandler.

CHANDLER: Se fossi onnipotente per un giorno io... mi farei onnipotente per sempre.

Rachel: Eccolo qua l'incontentabile. (Imitandolo) "Non mi basta un desiderio, io voglio tutto!"

(arriva Joey.)

Tutti: Ciao Joey. Hey. Ciao Joey.

Monica: Joey, che faresti se fossi onnipotente?

Joey: Mi ucciderei, io penso.

Monica: ...Perché, scusa?

Joey: Sì, senza il piccolo Joey, non avrei ragione di vivere.

Ross: Joey, ... (con calma) ONNIPOTENTE.

Joey: Tu lo sei? Ross, scusami..

SIGLA DI APERTURA

[Scena: Central Perk, Ross e Monica stanno guardando Phoebe che dorme.]

Monica: Ma come ci riesce?

Ross: Io non posso dormire in pubblico.

Monica: Guardatela. Sembra... un angioletto! (Ross: Già...)

Phoebe: (Svegliandosi) Che c'è? Che volete? ...Salve!.

Ross: Tutto bene, ti eri solo riappisolata.

Monica: Ma che ti succede?

Phoebe: Non ho chiuso occhio stanotte.

Ross: Perché?

Phoebe: Mia nonna ha un nuovo fidanzato, e.. e.. hanno qualche problemino a letto, a causa dell'età. Così si ripetono in continuazione che si stanno divertendo come matti. Non immaginate il casino che fanno!

Monica: Se vuoi puoi dormire con me e Rachel, stanotte.

Phoebe: Grazie.

(Arrivano Chandler e Joey. Joey sta contando i passi.)

Joey: ...95, 96, 97. Vedi, te l'avevo detto. Meno di 100 passi da casa nostra a qui.

CHANDLER: Hai davvero tempo da perdere, eh?

Joey: (a Ross) Hey! E' questo il nostro festeggiato? Ross, controlla. Biglietti per l'hockey. Rangers contro Penguins stasera al Garden e tu verrai con noi!

CHANDLER: Buon compleanno!

Joey: Ti vogliamo bene. (Bacia Ross)

Ross: Ma il mio compleanno è stato 7 mesi fa.

Joey: E allora?

Ross: Penso che avevate un biglietto in più e uno solo di voi poteva portare una ragazza.

CHANDLER: Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca.

Ross: Oh accidenti, non è il 20? il 20 ottobre?

Monica: Speravo che non te ne ricordassi.

Ross: Ohhh.

Joey: Che cosa non va nel 20?

CHANDLER: 11 giorni prima di Halloween... Un giorno che porta male?

Ross: Il giorno 20 Carol e io con... consumammo il nostro primo... rapporto fisico.(Joey lo guarda e non capisce)...Il sesso! (Joey ha capito) Sapete, amici, io vi ringrazio molto. Ma me ne andrò a casa a pensare alla mia ex moglie e alla sua fidanzata.

Joey: All'inferno la partita! Restiamo con te!

CHANDLER: (cercando di impedire a Ross di andarsene) Andiamo, Ross, tu io e Joey ci divertiremo stasera. Sù, che ne dici, ragazzone? (Facendo finta di colpirgli lo stomaco.) Eh? Eh? Eh?

Ross: E che faremo?

CHANDLER: (smette) Non ne ho idea.

Joey: (sventolando i biglietti) Forza, Ross!

Ross: E va bene, d'accordo. Forse mi distrarrò un po'. A patto che mi offriate una birra gigantesca!

CHANDLER e Joey: Certo, sì.

(Rachel arriva sventolando una busta.)

Rachel: Guardate! Guardate! La mia prima busta paga! Guardate qui, c'è il mio nome! Sono io! E' mia! E' mia!

Phoebe: Non dimenticherò il giorno in cui arrivò la mia. Otto minatori furono uccisi nella rivolta in miniera.

Monica: Hai lavorato in miniera?

Phoebe: Lavoravo come commessa, perché?

Rachel: Non è stupendo? Evviva, ce l'ho fatta! Ho pulito i tavoli, ho scaldato il latte e in cambio ho...(apre la busta)... un bel niente! Chi è il fisco? e perché mi prende tutti i soldi? Non capisco... Chandler, guarda un po' tu.

CHANDLER: (guardando) Non è poi tanto male.

Joey: Ti va bene, è solo un primo lavoro.

Ross: Con quel che resta, gli extra te li paghi bene.

Phoebe: Già, già.

Ross: E poi hai le mance. Il servizio è stato ottimo!

Tutti: Certo! Ecco! (Tirano tutti fuori il portafogli e le danno delle mance generose.)

Ragazzi: Hockey! (Fanno per andarsene, ma sono bloccati da tre amiche di Rachel: Leslie, Kiki, e Joanne. I ragazzi le fissano.) Hockey! Hockey.

Leslie: (guardandosi attorno) Rachel?

Rachel: Oh santo cielo! (Rachel, Leslie, Kiki, e Joanne urlano e si abbracciano)

Monica: (a Phoebe) Ho sentito degli uccelli stridere così allo zoo.

Rachel: Ragazze, ma voi che ci fate qui?

Kiki: Siamo venute a fare shopping. Tua madre ci ha detto che lavori qui. Ed è verissimo!!

Joanne: Ti dona il grembiule. Sembra che tu stia recitando.

Rachel: (a Leslie, che è incinta) Fatti guardare! Sembri una mongolfiera! E' incredibile!

Leslie: Lo so, lo so. Ma sono gemelli!

Rachel: (a Joanne) E a te cosa è successo?

Joanne: Beh, indovina un po' chi è diventato socio di mio padre? (segna se stessa con un dito e si rimettono di nuovo ad urlare.)

Kiki: E dato che diamo in tema di notizie... (Fa vedere l'anello di fidanzamento e si rimettono di nuovo ad urlare.) (Rachel: Vedere! Vedere!)

Phoebe: (a Monica) Guarda, ho i gomiti! (Urlano.)

[Scena: Una strada, Chandler e Joey stanno giocando a calcio con una lattina.]

CHANDLER: ...Poulet passa a Leetch! (La passa a Joey.)

Joey: Leetch vede Messier sulla linea- ecco il passaggio! (La tira a Ross, ma Ross sta guardando una vetrina.)

CHANDLER: Interrompiamo la cronaca. Messier si è fermato a guardare scarpe da donna.

Ross: Carol portava degli stivali identici, la notte che per la prima volta... insomma... Infatti lei... non se li toglieva mai, perché noi... (si accorge che Chandler lo sta guardando male) Scusami. Scusami.

(Proseguono. Chandler e Joey iniziano a chiacchierare ma Ross si ferma e inizia a lamentarsi.)

Joey: Che c'è?

Ross: Il nocciolo.

CHANDLER: Si, amico?

Ross: (lo indica) Il nocciolo. Quella notte noi... noi...

Joey: Mangiammo pesche?

Ross: In effetti erano pesche noci, ma il nocciolo...

CHANDLER: (a Joey) ...Lo stesso della pesca.

Ross: Poi noi, uh, ci siamo rivestiti e.. l'ho accompagnata alla... (alza lo sguardo, vede dove si trova e segna una...)... fermata dell'autobus. Sto bene!

Joey: Hey, sculetta come faceva Carol! (Lo guardano male.) Che c'è? Potevamo tentare l'aggancio! (CHANDLER: Cammina...)

[Scena: Central Perk, Rachel, Lesile, Kiki e Joanne stanno chiacchierando.]

Rachel: Avanti, ragazze, fuori gli ultimi scandali!

Kiki: La notizia bomba è ancora quella che hai mollato Barry sull'altare!!

Joanne: E adesso, Rachel, torniamo alla realtà per un attimo.

Rachel: D'accordo.

Joanne: Quando torni a casa?

Rachel: Come? Ma vuoi scherzare?

Joanne: Oh, avanti, diccelo!

Rachel: Non tornerò! Io vivo qui adesso. Ho un lavoro e...

Kiki: Fai la cameriera?

Rachel: Beh... Ecco non faccio solo... la cameriera! Sapete, io... io... scrivo sulla lavagna i piatti del giorno. E poi.. tolgo i fiori che sono secchi dai vasi, e... e qualche volta il cuoco mi fa mettere anche le palline di cioccolata sui biscotti!

Leslie: Ecco. Tua madre non ci ha parlato delle palline, no.

[Scena: casa di Monica e Rachel, Phoebe e Monica sono in pigiama e Monica sta facendo qualcosa nel frullatore quando arriva Rachel.]

(entra Rachel)

Monica: Allora, Rachel, come è andata con le tue amiche? (Lei e Phoebe si mettono ad urlare.) E adesso ti andrebbe un Tiki Punch bello forte? (Versa il contenuto del frullatore in alcuni bicchieri.)

Rachel: Che c'è dentro?

Monica: Dunque, c'è rhum, c'è...

Rachel: Mi va. (Prende il frullatore e inizia a bere con una cannuccia.)

Monica: Brava! Dato che Phoebe resta con noi stanotte, potremo fare un relax party. Abbiamo le riviste osè, sto preparando i dolci, c'è il Twister... (Il telefono inizia a squillare e Monica va a rispondere.)

Phoebe: Ooh! E io ho portato l'"Allegro Chirurgo", però ho dimenticato le pinzette, non potremo operare, ma... Prepareremo il paziente!

Monica: Rachel, l'ufficio della tua carta di credito.

Rachel: Oh, cielo. Chiedi tu cosa vogliono.

Monica: (al telefono) Mi potrebbe dire a che dobbiamo l'onore di sentirla? (Ascolta) Sì, attenda. (a Rachel) Dicono che hanno notato strani movimenti sul tuo conto.

Rachel: Ma io non uso la carta da un secolo!

Monica: Ecco cosa appare molto strano! (Rachel sbuffa) Vogliono solo sapere se tutto va bene.

Rachel: Vogliono sapere se tutto va bene? Bene, vogliono sapere se tutto va bene... Bene, vediamo. Beh, sì... le tasse mi hanno preso tutti i soldi, le mie amiche o stanno per sposarsi o sono incinte o si sono laureate. E io, io faccio il caffè! E non è neanche per me! Così, se ti sembra che tutto vada bene, di' pure a quelli là cha tutto va bene. Va bene?

Monica: (al telefono) Ehm, la signorina è uscita poco fa. Potrebbe richiamare?

Rachel: Allora, forza! (Piangendo) Giochiamo a Twister!

[Scena: Madison Square Garden, i ragazzi stanno cercando i loro posti.]

Ross: (facendosi spazio tra la gente) Scusate, scusate... Oh oh!

CHANDLER: Che c'è? C'era il ghiaccio quella prima sera con Carol? Sedili di plastica? 4000 tifosi scatenati?

Ross: No, volevo solo dire che non vedo 3 posti liberi vicini. Ma hai detto bene. C'era il ghiaccio quella sera. Era la prima gelata invernale.

Joey: Forza ora siediti, siediti, siediti.

[Scena: casa di Monica e Rachel]

Monica: Dovresti sentirti fiera di te! Sei riuscita a diventare indipendente!

Rachel: Monica, che c'è di così straordinario? Ho detto addio a... al lusso! E per che cosa?

Phoebe: Hai agito come Gianni!

Rachel: Un tuo amico italiano?

Phoebe: No, Gianni dei fagioli magici.

Monica: Ah, Gianni della favola.

Phoebe: Sì, giusto! Sì, anche lui abbandonò qualcosa, ma poi trovò quei fagioli magici. Un giorno si svegliò e c'era questa... questa grossa pianta, fuori dalla sua finestra, piena di possibilità e di cose. E lui viveva in un villaggio e anche tu vivi nel Village...

Rachel: D'accordo, Phoebe. Ma vedi, Gianni lasciò una mucca. Io ho lasciato un dentista! Certo, certo, lo so, non lo amavo, però...

Phoebe: ...E invece Gianni amava la mucca.

Rachel: Ma lui aveva dei progetti. Sapeva cosa voleva. L'aveva stabilito... In me invece è tutto così...

Phoebe: Fluido?

Rachel: Sì...

Monica: Non sei l'unica a cui accade. Spesso non sappiamo che cosa ci accadrà, voglio dire, ti crolla quello che sognavi, poi ritornerà... la solidità!

Phoebe: Già, è la parola giusta!

Rachel: Sì, Monica, e se... se la solidità non arrivasse?

Monica: ...Phoebe?

Phoebe: Ecco... A me... non... non piace questa domanda.

Rachel: Insomma, se non troviamo i fagioli magici che accadrà? Che accadrà se troviamo solo... (un po' schifata) fagioli?

[Scena: Madison Square Garden, i ragazzi stanno guardando la partita.]

Ross: Prendilo! Prendilo! Bene! Così! Corri di più amico!

CHANDLER: (a Ross) Lo vedi? Ti occorreva un gruppo di sdentati che si bastonano come matti!

Ross: Passala! Passala! Ce la fai!

CHANDLER: Segna!

Tutti: Segna! Segna! Segna!

(Il giocatore colpisce e il dischetto vola sopra il pubblico e colpisce Ross in piena faccia.)

Joey: Lascia! E' mio!

CHANDLER: Ehi, guarda, siamo in televisione! Ciao, mamma!

(Chandler e Joey mostrano il dischetto e salutano al maxi-schermo)

[Scena: Un Pronto Soccorso, Chandler e Joey stanno accompagnando Ross.]

Chandler: Siediti, Ross.

Infermiera: Stia a sentire... (CHANDLER: Mi scusi?) (Alza una mano... è al telefono) Qui dice "Chiamate questo numero se non siete completamente soddisfatti di questa pasticceria", è chiaro? Beh, io non sono affatto soddisfatta!

CHANDLER: Mi scusi, è un caso di emergenza. Certo, sa che dovremmo già essere in astanteria. (L'infermiera lo fissa.)

(L'infermiera gli rivolge uno sguardo assassino)

Infermiera: (al telefono) Un momento. (a Chandler) Riempite questi e sedetevi laggiù. (Gli porge dei moduli.)

Ross: (si avvicina al bancone) Senta, senta, non voglio creare problemi, ma ho un dolore fortissimo qui, il mio naso è in pezzi!

Infermiera: Dovrà aspettare il suo turno.

Joey: Quanto tempo ci vorrà?

Infermiera: (con tono sarcastico) Qualche minuto o delle ore. (ride)

Ross: Hey, senta! (lei si gira e il suo sguardo li spaventa, così si allontanano)

[Scena: casa di Monica e Rachel, il relax party continua.]

Rachel: Oh mi dispiace molto, ragazze. Io... non volevo deprimervi tanto...

Monica: No, hai ragione tu. Non ho... prospettive! (Qualcuno bussa alla porta.)

Tipo della Pizza: (urlando da fuori) Pizza a domicilio!

Rachel: Oh era ora! (Va ad aprire la porta)

Monica: Phoebe?

Phoebe: Sì?

Monica: Tu lo sai che cosa farai?

Phoebe: Non ho la minima idea!

Tipo della Pizza: Salve, una pizza con funghi e peperoni?

Rachel: No! no! non è quella che abbiamo ordinato... Volevamo una pizza magra, al formaggio.. (Monica e Phoebe: Magra!)

Tipo della Pizza: Non è qui George Stephanopoulos? (Rachel: No...) Tipo della Pizza: Oh, mio padre mi ammazzerà!

Monica: (si alza dal divano e va alla porta correndo) Un attimo! Hai detto 'George Stephanopoulos'?

Tipo della Pizza: Sì. Abita dall'altro lato della strada. Gli ho consegnato la vostra. Idiota! Idiota!

Monica: Ascolta. E' un tipo mediterraneo, piccolino, ma con l'occhio che sprizza scintille?

Tipo della Pizza: Sì, sembra proprio lui.

Monica: E indossava un bel completo blu?

Phoebe: ...e un papillon rosso?

Tipo della Pizza: No, solo un asciugamano.

Monica: Oh cielo! Oh cielo!

Tipo della Pizza: Devo riportarla indietro?

Monica: Cosa?! Ma sei pazzo? Abbiamo la pizza di George Stephanopoulos!

(Rachel lo paga, Monica prende un binocolo, e corre alla finestra.)

Rachel: Phoebe? Chi è George Stephanopoulos?

Phoebe: E' un incallito sciupafemmine!

Monica: Vedo la pizza!

Phoebe: Oh, voglio vedere! Fammi vedere! Fa' vedere! (Corre alla finestra e prende il binocolo.)

Rachel: Insomma, chi stiamo spiando?

Monica: Ricordi il consigliere della Casa Bianca? Quello della campagna di Clinton? Quello con tanti bei capelli, un sorriso sexy e dei glutei da sturbo!

Rachel: Oh, lui! il piccoletto! Ah, come mi piace!

Phoebe: Un momento. Vedo...vedo una donna!

Monica: Dimmi che è sua madre!

Phoebe: Non ha l'aria di una madre.

Monica: Oh, no...

Phoebe: Ora sta attraversando la cucina. Cammina. Cammina. Va verso la pizza... (Urlando) Non è per te quella, troietta!

(Phoebe si copre la bocca con una mano e si allontana dalla finestra.)

[Scena: Pronto soccorso, Joey sta mimando il dischetto di hockey che lo colpisce sulla fronte. Chandler va verso il bancone dell'infermiera.]

CHANDLER: Mi scusi, senta. Siamo qui da un'ora e un sacco di gente meno ferita del mio amico è entrata. Quel tipo col pollice rotto, con chi va a letto?

(Lei chiude un divisorio di vetro e Chandler continua a parlarle lo stesso, ma con voce suadente.)

CHANDLER: Su, Dora, non fare la pazza. So che abbiamo entrambi detto cose che... non sentivamo ma... questo non significa che non ci amiamo più. (Verso la sala di attesa.) Io credo di aver colpito il suo cuore. (Lei riapre il divisorio, lui si gira e lo prende di sorpresa.) AH!

[Scena: casa di Monica e Rachel, le ragazze cono sul balcone.]

Monica: Le luci sono spente?

Rachel: Sì.

Monica: Ah, forse stanno dormendo.

Rachel: Oh ma ti prego, staranno fornicando.

Monica e Phoebe: Silenzio!

Rachel: Hi hi hi! Allora, come sarà George... come amante?

Monica: Per me è un timido.

Phoebe: Dici?

Monica: Sì, penso che prima debba essere scosso ben bene. E dopo... tirerà fuori i suoi artigli! (ride con un grugnito) (Rachel: Ma sei una porcellina!)

[Scena: Pronto Soccorso, Ross sta ancora raccontando della sua prima notte con Carol.]

Ross: Ricordo che la luce della luna entrava dalla finestra aperta e la sua faccia splendeva come un sole!

CHANDLER: Sì, la luna... lo splendore... una magica atmosfera! E tu eri il primo attore. (verso le infermiere) Possiamo avere un antidolorifico?, grazie!

Joey: Ha ragione! Adesso è troppo! (a Ross) Qual è la cosa che conta alla fin fine? Ecco, che sei andato a letto con lei per la prima volta, e allora? Ci sei andato per altri 7 anni, non è così?

Ross: Quella notte cambiò tutta la mia vita.

CHANDLER: Oh, ma insomma, che c'è? Lei ti ha lasciato! Le piacciono le donne! Ti ha lasciato per una donna! Va con le donne! E allora?

Ross: Urla più forte! C'è un uomo lassù al 20° piano in coma che non ha capito bene.

CHANDLER: Sputa tutto...

Ross: La prima volta con Carol è stata... (sottovoce) la mia prima volta.

Joey: Cosa?

Ross: E' stata la mia prima volta. La prima.

Joey: Con Carol?

(Ross lo guarda.)

Joey: La prima?... Oh.

CHANDLER: Tu, in tutta la tua vita, hai avuto solo una...(Ross guarda anche lui). Oh!

Joey: Oh, ragazzi, l'hockey è stato un *grosso* errore! Avresti potuto avere la seconda stanotte!

[Scene: casa di Monica and Rachel, le ragazze sono ancora sul balcone.]

Monica: Bene. Ne so io una. Vi ricordate... il patè vegetariano che feci una volta e che vi piacque tanto?

Phoebe: Uh-huh.

Monica: Lo preparai con un'oca vegetariana!

Phoebe: Un'oca?! Un'oca... vegetariana?! Bene. Molto bene. Ora non mi dispiace più di essere andata a letto con Jason Hurley.

Monica: Cosa? Sei stata con Jason?

Phoebe: Ma voi vi eravate già lasciati!

Rachel: E da quanto?

Phoebe: Da un paio d'ore.

Monica: Oh, che bella amica!

Rachel: Bene bene. Tocca a me ora! (Si alza e il cuscino su cui si stava appoggiando cade dal balcone.) Al diavolo! Il biglietto firmato Tom LaRocha che era nel tuo armadietto l'ho scritto io!

Monica: Che hai detto?!

Rachel: Andiamo! Pensi che te ne avrebbe mai scritto uno? (a Phoebe) Era un figlio di mamma!

Monica: Davvero? Bene! Almeno i figli di mamma non se la fanno più sotto alle superiori!

Rachel: Ma stavo ridendo! Mi avete fatto ridere! (Monica e Rachel iniziano a bisticciare)

Phoebe: Eccolo! Eccolo! Eccolo!!

Monica: Dov'è?

Phoebe: Beh, dove stiamo guardando da ore!

Rachel: E' così bello!

Monica: Oh, George, tesoro, getta via l'asciugamano!

Tutte: Sì, getta via l'asciugamano! Nu-do! Nu-do! Getta via...(pausa)...wowww.

[Scena: Pronto soccorso, manca Ross.]

Joey: Ma via! Tu ci credi che è stato con una donna sola?

CHANDLER: Mi ha commosso. Sai, è dolce e romantico...

Joey: Davvero?

CHANDLER: No, per me quel ragazzo è proprio suonato!

(Ross sta arrivando)

CHANDLER e Joey: Hey, Ross! Hey, amico!

Ross: Come sto? (Ha una maschera protettiva di metallo sopra il naso. Porta dei moduli al bancone delle infermiere.)

Infermiera: (con tono sarcastico) Oh, davvero attraente. (Ride)

CHANDLER: Eri divino ne "Il Silenzio degli Innocenti"! Ah forza, ammettilo, in fondo ti sei divertito con noi stasera, no?

Ross: Di quale divertimento parli? Sii più chiaro. Che c'era di divertente? (a Joey) Il mio disco!

Joey: Oh, eh... Ce l'ha quel ragazzino.

Ross: Quel rag...? (al bambino) Scusami, questo... quel disco è mio.

Bambino: L'ho trovato io. Chi trova prende, chi perde piange.

(Ross guarda Chandler in cerca di aiuto.)

CHANDLER: Eh... non ha torto...

Ross: (al bambino) Bene, io sono la gomma, tu sei la colla, qualsiasi cosa... (a Chandler) non ci riesco! (al bambino) Ascolta. Vuoi ridarmi il mio disco?

Bambino: No.

Ross: Sì, beh me lo darai e...

Bambino: No! No!

(Iniziano a litigarselo.)

Infermiera: Hey! Non si urla nel mio ospedale!

Ross: (Cercandolo di prenderlo al bambino) DAMMI IL MIO DISCO!! (gli scappa dalle mani e va a colpire l'infermiera in testa, facendola cadere a terra)

Ross: Questo sì che è divertente! E' uno sballo!

[Scena: casa di Monica e Rachel, Joey e le ragazze stanno giocando a Twister.]

Ross: (Girando la ruota) Sei pronta, Monica? Piede... destro sul rosso.

Monica: Potevamo giocare a Monopoli, ma noo.

(Bussano alla porta) (Phoebe: Ooohhh. E ora chi ci disturba?) (Chandler va ad aprire la porta, un tipo ha riportato il cuscino.)

CHANDLER: Grazie. (il tipo fa un cenno col capo e se ne va) (Rachel: Oh, il cuscino... Che gentile!)

Ross: Pronta, Phoebe? Mano destra sul blu. (Phoebe si piega, mostrando il sedere a Joey, che lo guarda compiaciuto)

(Suona il telefono e Chandler risponde.)

CHANDLER: Pronto? (a Rachel) Rachel, sono quelli della tua carta di credito.

Rachel: Oh, al diavolo! Prendi il mio posto?

CHANDLER: D'accordo. (al telefono) Sì, sono io Rachel.

Rachel: Ma no! (Afferra il telefono e Chandler prende il suo posto sul tappeto.) (Al telefono) Pronto? Oh sì, no, lo so, io... io non l'ho usata molto. (Ascolta) Oh, bene, grazie, ma io sto benone, mi creda.

Ross: Sul verde. Sul verde.

Rachel: (al telefono) Ho i fagioli magici! (Ascolta) No, no, no, non può capire.

CHANDLER: Era a sinistra! (cadono tutti)

Rachel: (a se stessa) Sto benone.

FINE

 

Torna all'elenco episodi della 1a stagione
Torna all'indice della guida