[Scena: Ospedale, Phoebe sta arrivando con Ross, Joey, e Rachel]
(Ross: Ma dove...?) Phoebe: Salve.
Infermiera: Buongiorno.
Phoebe: Senta, io sono Phoebe Buffay, e ho con me dei bambini che stanno per uscire.
Infermiera: Sono... già iniziate le contrazioni?
Phoebe: Non ancora, ma ho sentito che fanno molto male, è così?
Infermiera: Ecco...
Phoebe: Oh mio Dio!
Ross: Su, sta' tranquilla... (Rachel: Su, coraggio...)
Infermiera: (Rivolta a Joey e Ross) Chi di voi è il padre?
Phoebe: Ehhm no, nessuno di loro. Il padre è mio fratello.
Infermiera: Capisco...
Rachel: Quanto mi mancherà vederti scioccare la gente dicendo così!
Joey: Allora, senti, Phoebe. (tira fuori una videocamera) Questa cassetta un giorno dovrai farla vedere ai tuoi bambini, per cui c'è qualcosa che vuoi dire per i posteri?
Phoebe: Oh, ma certo! Allora: Salve, ragazzi! Io sono la zia Phoebe e vi adoro già, ma non fatemi male!
(Monica e Chandler arrivano di corsa)
Ross: Perché ci avete messo tanto? il vostro taxi è partito insieme al nostro!
(C'e' una pausa in cui cercano una risposta)
Chandler: Beh ecco... (Monica: Lo so ma io avevo... dimenticato la giacca!)
Chandler: E' vero...
(Rachel e Ross la guardano)
Rachel: Ma tu non hai la giacca...
Monica: Oh mio Dio, ma dove ho la testa!
Phoebe: (alzandosi) Sentite, qualcuno deve chiamare subito Frank e Alice, non vorrei che... Joey ma che stai facendo?
Joey: Riprendo la via d'uscita!
(lei scuote la testa)
SIGLA DI APERTURA
[Scene: Sala parto, entrano Rachel e Ross]
Rachel: Allora, abbiamo appena parlato con l'infermiera e la ragione per cui la tua dottoressa è in ritardo è perché in realtà non verrà affatto.
Phoebe: Coosa?!
Ross: A quanto pare è caduta nella doccia e ha battuto la testa.
Phoebe: Oh mio Dio, quanto è stupida!
Ross: Dai, andrà tutto bene lo stesso, vedrai.
Phoebe: Certo, non sei mica tu che devi far uscire tre bambini dalla tua vagina! (Chandler: Sì, è vero...)
Rachel: Tesoro, ora ascolta, il dottore che ti assisterà è comunque il migliore.
Ross: Sì, è il primario del reparto.
Phoebe: Ah, allora... Ooh Oh mio Dio salvami!
Monica: Che c'è?
Phoebe: Ho sentito la prima contrazione!
Monica: Allora?
Phoebe: Oh, è già passata.
Chandler: Meglio così.
Joey: (riprendendo con la videocamera) E così ha inizio il miracolo della vita e io... aaahhh! (Si afferra un fianco e si piega in due dal dolore)
Chandler: Hey! Tutto bene?
Joey: No, mi fa male qui.
Phoebe: Sono i dolori per simpatia. Quanto sei dolce!
Joey: Non sapevo di volerti tanto bene!
(Entra il ginecolgo, il Dottor Harad)
Ross: Ah buongiorno.
Dr. Harad: Salve! (Phoebe: Salve!) Phoebe? Sono il dottor Harad, e l'aiuterò durante il parto. Prima di tutto voglio che lei sappia che è in ottime mani. Tornerò tra un minuto per visitarla, nel frattempo si rilassi pure perché è tutto sotto controllo. (Phoebe: Certo.) In ogni caso io adoro Fonzie.
Chandler: Ha davvero detto che adora Fonzie?
Monica: Ho paura di sì.
Chandler: D'accordo...
Frank: (entrando) Hey!
Tutti: Ciao!
Frank: (a Phoebe) Hey, ciao, sono in ritardo? Non è ancora uscito nessuno, vero?
Phoebe: No, no. Non abbiamo ancora iniziato. Dov'è Alice?
Frank: Oh è in Delaware. Ma sta arrivando, comunque ci sarò io qui con te, sta' tranquilla. Mi ha spiegato tutto quanto su quello che devi fare.
Chandler: Sì, certo. In caso contrario qui all'ospedale sarebbero stati in difficoltà.
Frank: Già.
[Scena: Sala d'attesa. Monica e Joey sono seduti]
Rachel: (entrando) Monica? Sarai molto fiera di me. Ho appena organizzato un'uscita a quattro con due camici bianchi da favola.
Joey: Oh mio Dio!
Rachel: Sono uomini, Joey!
Joey: Non certo nella mia testa...
Rachel: Comunque, vogliono portarci fuori sabato sera. Allora ci stai?
Monica: Ecco... (Vede Chandler che sta telefonando) Io... io direi.. di no.
Rachel: Cosa? Ma sei impazzita? Non sei stata tu a dirmi che devo dimanticare Ross e voltare pagina? Ora io volto pagina e tu mi molli? Dammi una buona ragione per non venire.
Monica: Senti... perché non mi dai tu una buona ragione per cui non voglio venire e io ti dico se è vero o no.
Rachel: Cosa?
Monica: Non è così facile, eh?
Rachel: Tu verrai con me, e se oggi saremo ancora qui quando staccheranno andremo giù a prendere un frullato con loro.
Joey: (con voce sexy) Lo sai? Qui c'è sempre posto per un frullato...
Rachel: Come fai a sporcare tutto così?
Joey: Oh, è facile! Posso farlo con qualsiasi cosa. Sta' a sentire: (di nuovo con voce sexy) L'insalata di pollo della nonna... (Rachel e Monica se ne vanno)
[Scena: Sala parto. Chandler, Frank, e Ross sono con Phoebe.]
Joey: (entra con dei giornali in mano) Ehi Ross! (Ross: Sì?) Inquadra il giornale.(gli dà la videocamera e fa vedere la prima pagina del USA Today) Salve ragazzi! E' successo questo il giorno in cui siete nati. Ok. Ora voltati bambina. (Tira fuori una copia di Playboy) Ehi, maschietti? Eh eh! Guardate che schianto, eh! Erano così le donne nude il mese in cui siete nati. E adesso andiamo a vedere la parte più interessante. (Ross inquadra l'interno del giornale)
Phoebe: Oh, ci siamo! Sto per averne un'altra! (Chandler: Oh no!) E anche questa è leggera... Oh no invece. Oh! Ah! Oh! AAHH! (guarda sotto la coperta) Io speravo che fossero già usciti!
Ross: Ma dove sono finite Monica e Rachel?
Joey: Oh, due camici bianchi le hanno invitate a uscire, saranno con loro.
Chandler: Ah davvero? Due infermieri?
Joey: Sì. Due maschietti...
Chandler: E le porteranno fuori? Quando?
Joey: Credo sabato seraaaa....(urla di nuovo di dolore).
Frank: (a Phoebe) Che gli succede?
Phoebe: Soffre per simpatia. All'inizio la trovavo una cosa carina, ma ora credo voglia rubarmi la scena.
Dr. Harad: (entrando) Eccoci qua!
Phoebe: Dottore...
Dr. Harad: Vediamo un po' come vanno le cose. Oh... lo sapeva che Fonzie è figlio unico?
Chandler: Senta, questo Fonzie a cui lei continua a riferirsi è per caso...? E' per caso un altro dottore?
Dr. Harad: Oh no, no, no. E' solo il dimunitivo di Arthur Fonzarelli, The Fonz.
Chandler: Capito. (Dr. Harad: Chiedo scusa.)
(Il dottor Harad se ne va.)
Frank: E' un po' strano, no?
Phoebe: No, è molto strano. Sentite, io non voglio uno che da laggiù mi dica che ci siamo dilatati un mondo!
Ross: Ad essere sinceri, non mi sembra tanto che voglia impersonare Fonzie, quanto...
Phoebe: (interrompendolo) Ma adesso che fai?!! Perché lo difendi?! Trovatemi piuttosto un altro dottore! Uno che non sia pazzo e non sia Fonzie!
Ross: Dicevo, non è che lui...
Phoebe: AAAHHHH!
[Scena: Sala d'attesa. Chandler sta cercando Monica.]
Chandler: (trovandola) Ah, ciao, sei qui!
Monica: Ecco, senti, c'è una cosa che dovresti sapere.
Chandler: Ah il tuo appuntamento con l'infermiere? Sì, Joey me l'ha detto. Io... io sono... sono d'accordo. Voglio dire... in fondo tra noi non c'è niente. noi.. noi abbiamo soltanto scherzato.
Monica: Ehm, veramente io stavo per dirti che avevo deciso di rinunciare. Ma se tra noi abbiamo soltanto scherzato, allora... tanto vale che accetti.
Chandler: Ma certo! Allora accetterò anche io.
Joey: (esce dall'ascensore con delle borse piene di regali per bambini) Hey, guardate che cosa ho trovato di sotto... aaahhh! (Si piega in due dal dolore davanti a un anziano su una sedia a rotelle.)Si alzi! Si alzi, svelto! Si alzi! (Anziano: Va' al diavolo, va'...)
[Scena: Sala parto, Ross è tornato con un altro dottore. Questo è più giovane]
Ross: Phoebe? (Phoebe: Sì?) Questo è il dottor Oberman. Non è assolutamente un patito di Fonzie né di nessun altro personaggio della televisione.
Phoebe: Ciao. Che classe fai quest'anno?
Dr. Oberman: Sto facendo il primo anno di tirocinio, ma mi sono laureato in anticipo, e quindi...
Phoebe: (interrompendolo) Ah-ah, sì, certo. Ross, forse avrei dovuto specificarti che volevo un dottore adulto.
Dr. Oberman: Davvero, io sono qualificato ad assistere...
Phoebe: (interrompendolo)Shh! Tesoro? Shh! E' possibile che nessuno si renda conto che ho tre bambini qui dentro, eh? Fila! Sparisci ragazzino! (Ross: Su, vai.)
(Il dottor Oberman scappa e incrocia Frank sulla porta.)
Frank: Ah ah ah. Piangeva! Troppo forte!
[Scena: Un altra stanza di ospedale, Joey è stato ricoverato e il suo dottore sta per dargli notizie. Monica e Chandler sono al suo fianco]
Dottore di Joey: Ecco qua. Purtroppo sembrano dei calcoli renali.
Joey: Oh, bene. E che cos'altro potrebbe essere?
Dottore di Joey: Direi calcoli renali.
Joey: Oppure...?
Dottore di Joey: Calcoli renali!
[Scena: Sala parto, il dottor Harad sta controllando Phoebe.]
Dr. Harad: Bene, ci siamo quasi. Sa un cosa? I suoi bambini sono molto fortunati.
Phoebe: Davvero? Perché?
Dr. Harad: Ma perché nasceranno il giorno del compleanno di Fonzie!
Phoebe: Tanti auguri, allora!
Dr. Harad: Senta, è solo per chiarire... Io non sono Fonzie! (Phoebe: Ah sì sì, certo!) (Il dottor Harad se ne va)
Rachel: Io trovo che sia davvero meraviglioso quello che stai facendo per Frank e Alice.
Phoebe: No, non credo.
Rachel: Sì, invece!
Phoebe: Posso confidarti un segreto?
Rachel: Certo!
Phoebe: Io vorrei tenerne uno!
Rachel: Oh Signore, mi sento male!
PAUSA PUBBLICITARIA
[Scena: Sala parto, continua dalla scena precedente.]
Rachel: Forse stavi scherzando. Ti prego dimmi che non dicevi sul serio!
Phoebe: Perché no? Magari me lo danno!
Rachel: Ma non può essere! Io lo so, lo so già che Frank e Alice vorranno tenerli tutti e tre.
Phoebe: Ma chi lo dice? Io no. Sul serio, tre bambini sono molto impegnativi e magari stanno già cercando il modo di scaricarne uno. (Rachel: Oh mio Dio!) Io non voglio perdere questa occasione solo per non averlo chiesto!
Rachel: Phoebe, tesoro, tutto questo è assurdo.
Phoebe: Ma tu chiediglielo!
Rachel: Cosa? Io?!
Phoebe: Non vorrai certo che glielo chieda io? Non sarebbe affatto una cosa carina, ti pare? (Rachel: Oh Signore! Io non posso crederci...) Senti, Rachel, ti chiedo solo di parlarne con Frank, voglio dire, sonda un po' il terreno
Rachel: No, scordatelo. Io non gli chiederò mai di darti uno dei suoi figli.
Phoebe: Hai ragione.
(Pausa)
Phoebe: Perché non gli dici che lo vuoi tu?
[Scene: camera di Joey. Ci sono anche il dottore, Chandler e Monica.]
Monica: Va un po' meglio, adesso?
Joey: Avrei preferito... che non mi avessi visto vomitare.
Monica: Anch'io.
Ross: (entrando) Hey! L'ho appena saputo. Che cos'hai?
Dottore di Joey: Calcoli renali! Vede, di solito, noi cerchiamo di frantumarli con delle onde sonore, ma i suoi purtroppo sono troppo vicini alla vescica. Quindi ora o aspettiamo che escano da soli o risaliamo lungo l'uretra e poi...
Joey: (interrompendolo) Che cosa? No no no no. Qui non risalirà mai niente, è chiaro? Risalire.. risalire non si può. E poi che cos'è l'uretra? (Monica glielo dice in un orecchio) Ma sta scherzando?!
[Scena: Sala parto. Con Phoebe ci sono Rachel e Frank.]
Phoebe: (a Rachel) Allora, gliel'hai chiesto?
Rachel: No, non ne ho ancora avuto l'occasione.
Phoebe: Beh, io vado di fretta, qui!
Dr. Harad: (ridendo) Oh Fonzie.
Rachel: Lo sa chi mi piace? Mork!
(Il dottor Harad fa cadere il foglio che ha in mano e si mette a fissare Rachel.)
Phoebe: Svelta! Fa' qualcosa!
Dr. Harad: Fonzie l'ha incontrato. E Mork l'ha congelato.
Rachel: Sì, ecco... Certo, ma... Fonzie era talmente caldo.. che si è scongelato. Giusto?
Dr. Harad: Sì, giusto!
Monica: (entra con Chandler) Ciao!
Phoebe: Ciao!
Monica: (a Phoebe) Come stai?
Phoebe: Bene. Secondo il dottore ci siamo quasi. (Monica: Meglio così.)
Frank: Ehi, senti. Alice ormai sarà qui a momenti, per cui non potresti farmi un grosso favore e... tenerli ancora dentro?
Phoebe: Scusa, ma ho già dei problemi con l'ultimo favore che mi hai chiesto.
(Entra un infermiere.)
Infermiere: Ciao!
Rachel: Ciao!
Infermiere: Rachel...
Rachel: Ehi, Monica, lui è Dan, uno dei ragazzi con cui usciremo questo sabato. Allora: Dan, Monica (bisbiglia "Questo è il tuo!").
Dan: E' un piacere.
Monica: (guarda Chandler, poi si avvicina a Dan) Ciao Dan! Non vedo l'ora che arrivi questo sabato sera, dico davvero!
Chandler: E così, sei un infermiere, eh? Un lavoro da donna...
Monica: Chandler! (Chandler: Beh, che ho detto?)
Dan: No, figurati. Lo sto facendo solo per pagarmi l'università.
Chandler: Ah.
Dan: Comunque dovevi esserci durante la Guerra del Golfo.
Chandler: Certo. (Pausa) Senti, grazie per tutto quello che avete fatto. (si allontana)
Monica: Perché aspettare sabato? Sei libero domani sera?
Dan: Certo, cambierò turno con qualcuno.
Monica: Oh, grandioso!
Chandler: (ad un'altra infermiera) Hey, vuoi uscire questo sabato sera?
Infermiera: No.
Chandler: D'accordo, ti ringrazio. Ecco...
Phoebe: Questa è forte! AAAHHHH!
[Camera di Joey, sta urlando come Phoebe per il dolore. Ross è con lui.]
Joey: AAAHHHH! Toglietemi questi sassi!
Ross: Adesso respira, respira, respira. E passerà tutto.
(Joey inizia a respirare profondamente)
Joey: Io voglio dormire Ross, voglio dormire! (inizia a dondolarsi sù e giù, tenendo la testa di Ross con il suo braccio, facendo andare sù e giù anche lui, sempre più veloce)
Ross: Anch'io! Anch'io!
Joey: Ah!
Ross: Ah!
Joey: Ah!
Ross: Ah!
[Scena: Sala di attesa. Frank è al telefono, quando si avvicina Rachel.]
Frank: Sì, sì. Anch'io ti voglio tanto bene. Ciao, ciao. (a Rachel) Ciao!
Rachel: Ciao!
Frank: Era mia suocera. Ha detto che Alice è partita cinque ore fa, quindi dovrebbe essere qui a momenti...
Rachel: Non preoccuparti, vedrai che arriverà in tempo!
Frank: Già.
Rachel: A proposito, Frank, Tre bambini.. wow... sono davvero tanti, non è così?
Frank: (ride) Non per noi (ride).
Rachel: Sì, sì hai ragione.
[Scene: Sala parto.Rachel, Chandler, Monica, and Frank sono con Phoebe, mentre il dottor Harad la sta controllando.]
Dr. Harad: Va bene, ormai è ora di cominciare a far nascere qualche bambino. Sentite io voglio solo il padre qui dentro.
(tutti la baciano e le fanno gli auguri)
Monica: Ciao Dan!
Dan: Oh, ciao Monica.
Chandler: Ciao bel dottorino!
(Escono tutti tranne Frank.)
Dr. Harad: Adesso mi serve la ventosa, un panno sterile e il canale 31.
Phoebe: Che cosa danno?
(Dan accende la TV e si sente la sigla di Happy Days.)
Phoebe: Oh mio Dio!
Dr. Harad: Oh, no no no. Questo è uno forte. Qui Fonzie suona il bongo. Allora ci siamo? Cominci a spingere.
[Camera di Joey. Ci sono Ross e il dottore.]
Dottore di Joey: E' pronto? E' ora di fare pipì. (Joey fa una faccia come se stesse cercando di fare pipì.) No, accidenti, aspetti, aspetti, un momento, è QUASI ora di fare pipì. (Mostra il contenitor in cui Joey dovrà far pipì.)
[Sala parto.]
Dr. Harad: Adesso spinga. così, brava. continui a spingere, ci siamo quasi ormai
Dan: Si vede la testa.
Frank: Ha anche la testa!
Dr. Harad: Continui così, coraggio.
Frank: Non riesco a credere che ci sia qualcuno dentro di te. E adesso c'è qualcuno che è uscito da te. Ed è... ed è... ed è mio figlio!
Dr. Harad: Il suo primo bambino
[Sala di attesa, Frank arriva esultando.]
Frank: Evviva! Evviva è nato il primo maschietto!
...
Frank: Frank jr. jr.!
Rachel: E com'è? Raccontaci tutto!
Frank: E' tutto unto! (Torna in sala parto di corsa.)
[Sala parto.]
Dr. Harad: Allora, pronta a ricominciare?
Phoebe: Senta, ho appena avuto un bambino, mi lasci in pace!
Frank: Coraggio, Phoebe, tu puoi farcela, tu puoi farcela!
Phoebe: AAHH! Frank: AAHH!
[Sala di attesa, Frank arriva di nuovo esultando.]
Frank: Evviva! La piccola Leslie è già arrivata tra noi! Santo cielo, non posso credere di avere già due figli! E non è ancora finita... (Ritorna in sala parto.)
[Sala parto.]
Frank: Coraggio, piccolo Chandler, e' ora di nascere, non vorrai restare là dentro, coraggio!
Dr. Harad: Sta uscendo
(Entrambi guardano il bimbo.)
Frank: Hey, ma dov'è il coso??
[Sala di attesa, Frank arriva di nuovo esultando.]
Frank: Chandler è una femmina!
Chandler: Oh Signore, spegnete il flashback!
Frank: Devono.. devono aver interpretato male l'ecografia, perché avevano detto che era un maschietto, ma Chandler è una femmina! Evviva!
Chandler: Sì, ma non urlare!
Alice: (Uscendo dall'ascensore) Va tutto bene?!
Frank: Sì tesoro, sono tutti sani, ci sono 30 dita delle mani e 30 dei piedi.
Alice: Sono nati tutti e tre?
Frank: Sì.
Alice: (Piangendo) Finalmente abbiamo dei figli...
(Si abbracciano, poi si baciano e si lasciano andare sul divano della sala di attesa) (Chandler, Monica e Rachel si allontanano)
[Scena: camera di Joey. Si sta riprendendo dal suo parto.]
Joey: Oh mio Dio.
Ross: Ce l'hai fatta, lo sai?
Dottore di Joey: Vuole vederli? (Gli porge un barattolino)
Joey: Come sono piccoli! (Lui e Ross guardano con soddisfazione il contenuto e poi si guardano tra loro.)
[Scena: Un corridoio, Monica e Dan stanno parlando.]
Dan: Allora ti chiamo domani.
Monica: Va bene!
(Dan va via e arriva Chandler.) (Altoparlante: Una sedie a rotelle subito in radiologia)
Chandler: Allora, uscirai davvero con quell'eroe?
Monica: Ecco, se noi due abbiamo solo giocato, allora perché non giocare anche con lui?
Chandler: Vedi, io non so se tu hai mai cercato il termine "giocare" nel dizionario. Beh, io sì e... e l'esatta definizione è: due grandi amici che... che si vogliono proprio un sacco di bene e che fanno tanto sesso e che desiderano stare tanto tempo insieme. Ma se sul tuo dizionario c'è scritto che devi avercela con me allora sarà meglio che ti fornisca subito la mia edizione, ti sembra? Sono proprio negato, vero?
Monica: No, sei meglio di quanto tu non creda.
Chandler: Davvero? D'accordo, allora, se tu non...
Monica: (interrompendolo) E sai quando stare zitto.
Chandler: Lo sai? Sento che dovrei stare zitto. E' tutto a posto? Allora?
Monica: Sì. Vado a dire a Dan che non se ne fa niente (Chandler inizia a fare uno dei suoi balletti) E non fare la danza!
Chandler: Certo!
[Scena: Sala parto. Phoebe, Monica e Ross stanno tenedo in braccio bambini.]
Monica: Sei il più bello, lo sai?
Phoebe: quale hai tu?
Monica: Non mi importa.
Rachel: (entrando) Ciao. (a Phoebe) Senti, Frank e Alice sono ancora là fuori a fare telefonate.
Phoebe: Ah, ma tu sei riuscita a chiedere quella cosa a Frank?
Rachel: Sì, ecco... no. Non è vero.
Phoebe: Ah ho capito. Non fa niente. Ehi ragazzi, potrei restare un secondo da sola con i bambini?
Tutti: Certo, sicuro, come no
(Le danno i bambini ed escono.)
Phoebe: E così eccoci qua. Mi sembra ieri quando vi parlavo nella provetta. Tutti dicono che il parto è il momento più difficile per una donna, ma si sbagliano, è questo. Sapete, io sono stata bene con voi. E vorrei tanto potervi tenere tutti e tre. Beh sarò la vostra zia preferita. La sorelal di Alice ha la piscina, ma voi mi siete cresciuti dentro. Allora siamo d'accordo. Ci vedremo spesso eh? Datemi il cinque adesso: ah! ah! ah! Oh! (un bambino si mette a piangere) beh allora piango anch'io! (si mette a cullarli)
TITOLI DI CODA
[Scena: Sala parto. Ci sono Phoebe,Monica, Rachel, Ross, Chandler e Joey]
Monica: Siamo davvero molto fieri di te, sei stata grande!
Phoebe: Lo so.
Rachel: Fa veramente male come dicono?
Phoebe: Sì. Tu non reggeresti.
Chandler: Adesso che si è scoperto che Chandler è una signorina come la chiameranno?
Phoebe: La chiameranno Chandler.
Chandler: Lo trovo.. un po' mascolino, tu non credi?
Phoebe: A te sta bene.
FINE