911 - TOW Rachel Goes Back to Work
Titolo italiano: Brutte sorprese
Diretto da: Gary Halvorson
Scritto da:
Peter Tibbals
(Teleplay)
Judd Rubin
(Story)
|
|
Quindici giorni prima della scadenza del protratto permesso di maternità di Rachel, lei e Ross portano la bambina nell’edificio di Ralph Lauren per metterlo (oops, intendevo metterla) in mostra. Ma quando Rachel fa un salto nel suo ufficio, scopre che il bello e competente Gavin “SuperGavin” Mitchell è subentrato al suo posto.
Rachel se la prende con Gavin, ma questi tiene testa ai suoi giochetti facilmente e, quel che è peggio, il sig. Zelner loda le sue idee. Rachel mente dicendo che in effetti è già tornata al lavoro, e poi dà prova della propria tempra dominando Gavin, nonostante lui sia più vecchio di qualche anno. Ma quando Rachel prova a regolare nuovamente la propria sedia, questa si abbassa sotto il livello della scrivania!
Il mattino dopo, Rachel porta sua figlia con sé in ufficio per riscrivere una presentazione di Gavin, per poterla fare di persona. Purtroppo, però, Ralph Lauren anticipa l’ora della riunione prima che Ross sia venuto a prendere Emma e Rachel è bloccata: perciò il sig. Zelner suggerisce che sia Gavin a fare la presentazione.
La povera Rachel è sconfitta e riconosce amaramente che SuperGavin ha vinto e che la sua carriera è finita. A SuperGavin, però, Rachel piace così tanto da offrirle la presentazione e restare in ufficio a badare alla bambina. Rachel ne è commossa fino alle lacrime, poi accetta, dimostrando di apprezzarlo abbastanza da affidargli sua figlia...
---o0o---
Chandler è ancora disoccupato, ma la sua meravigliosa moglie ha un atteggiamento positivo: desidera che lui trovi la propria passione nella vita, ora che può essere tutto ciò che vuole. Quindi, nonostante Monica si mostri iper-organizzata, il suo felice marito ha il buon senso di gioire della sua energia.
Monica passa 8 ore a preparare ed assemblare in cartelle classificate per ordine alfabetico le possibili carriere adatte a lui, ma quando inizia dalla “A di Advertising” (= pubblicità), Chandler decide che è quella che fa al caso suo. Invece di esserne delusa, una contentissima Monica non vede l’ora di usare la tritadocumenti per tutte le altre cartelle!
Chandler inizia immediatamente a creare slogan stupidi, perciò Monica lo mette in contatto con un amico d’infanzia, che ora è vice-presidente di un’importante agenzia pubblicitaria. Gli viene subito offerto un anno di stage non retribuito, ma ciò significa che Monica dovrà rinviare i tentativi di avere un bambino.
Dopo una notte di sesso alla grande, una Monica dalle ginocchia indebolite è convinta di essere incinta, perciò Chandler confessa di aver finto l’eiaculazione, perché non possono permettersi una famiglia se sarà lei l’unico supporto economico. Monica, tuttavia, desidera un bambino così disperatamente che Chandler si offre di tornare al suo vecchio lavoro.
Monica è di diverso avviso, perché vuole che Chandler segua i propri sogni e, dopo una discussione franca e onesta, si rendono conto che ciò che temono di più è l’impegno di avere un bambino. Monica va in completa paranoia pensando allo scompiglio che provocherebbe un neonato, ed è talmente scioccata da precipitarsi assieme a Chandler in camera da letto, per abbandonarsi al sesso...
---o0o---
Phoebe è a corto di contanti e non vuole un prestito, perciò Joey le procura un lavoro come comparsa ne "I giorni delle nostre vite", dove interpreterà l’Infermiera-con-vassoio. Purtroppo, lei è talmente nervosa da far tintinnare gli strumenti che porta, finché al terzo ciak fa cadere il tutto, mimando poi di deporre un vassoio invisibile!
Il regista è giustamente incazzato con Phoebe, perciò Joey, che è sempre un gentleman, addolcisce il linguaggio osceno dello sgarbato uomo per risparmiare un imbarazzo a Phoebe, riferendo alla sua amica "puppy" che se non riesce a portare a buon fine una "puppy" di scena il tizio licenzierà il suo culo "figlio di puppy"! [Si tratta di un gioco di parole intraducibile dove "fuc*er" è sostituito da "puppy" ("motherfuc*er" vuol dire "bastardo, stronzo, figlio di troia". Puppy = cucciolo, ma anche "giovincello presuntuoso/impertinente/gradasso" (espressione datata) NdT].
Piuttosto, Drake Ramoray insegna all’infermiera che tocca a lei portare il vassoio, altrimenti il paziente, l’Uomo dall’occhio bendato, morirà. Sorretta da una nuova motivazione, Phoebe interpreta il suo piccolo ruolo, finendo però con il rovinare l’intera ripresa esaltandosi prima della conclusione della scena.
In un nuovo episodio, Phoebe è repentinamente divenuta una cameriera, perciò lei teme che ciò confonderà i suoi fan. Joey immagina che l’infermiera lavori in nero e che non saluti il proprio collega a causa di una lite tra amanti. L’integrità artistica di Phoebe è soddisfatta, ma quando la Cameriera-con-vassoio entra, con rabbia dà un buffetto in testa a quel bastardo traditore di Drake!
Alla fine, il regista ha esaurito la pazienza, ma Joey intercede, consigliando a Phoebe di frenarsi. Tuttavia, lei è ormai così piena di sé da supporre che lui si senta minacciato, perciò Joey dice al regista di licenziarla pure, ma occorrerà una guardia per scacciarla dal set!
---o0o---
Sebbene tutt’altro che un classico, si è trattato di un episodio passabile sul tema del lavoro, con tre storie abbastanza forti e nessun collegamento debole. A parte l’abbondanza di humour, che sembra anche maggiore dopo una seconda visione, la parte più gradevole di questo episodio è stato il modo in cui hanno evitato gli elementi irritanti di cui mi sono sempre lamentato in queste recensioni: i personaggi erano versioni essenziali della gente reale e *parlavano* davvero tra loro!
Ross non ha avuto molto da fare: ma Chandler & Monica ci hanno deliziati senza sforzo in qualità di coppia sposata perfettamente assortita. Joey è stato grande, come lo è sempre il suo personaggio di attore, e Phoebe era carinissima nel prendersi gioco della pretenziosità degli attori, che anche per portare un vassoio devono essere sempre motivati.
Ma per me il culmine è stato guardare Jennifer Aniston, in forma smagliante, capacemente supportata dalla guest star Dermot Mulroney. Mentre volavano parole grosse tra i riluttanti colleghi Rachel & Gavin, si avvertiva una nascente tensione sessuale.
Guest star:
Alexandra Margulies |
Female Extra #1 |
Dermot Mulroney |
Gavin Mitchell |
Evan Handler |
The Director |
Heather Sims |
Female Extra #2 |
Paul Logan |
The Soap Actor |
Phill Lewis |
Steve |
Steve Ireland |
Mr Zelner |
Note:
Il fiocco rosa di Emma non è la cosa più stupida del mondo? Sarebbe stato carino nei capelli, se ne avesse avuti, ma non così, fissato al cranio come una decorazione su una strenna natalizia.
Perché Rachel non le ha messo qualcos’altro affinché si vedesse che sua figlia è una femminuccia, magari una cuffietta rosa? Altri suggerimenti migliori? [Ma questo ci fa o ci è? E allora, la gag del fiocco incollato alla fronte di Ross che fine avrebbe fatto? NdT]
E tutta la cosa del "non è un maschietto" è una continuazione della gag della 902 ("TOW Emma Cries"), quella con il poster "It's a Boy"? Nessuno sa ancora se la bambina è interpretata da un maschietto, o probabilmente da due gemelli?
Che età dimostra ora la bambina?
Persino io so cosa sia una gonna con linea ad A (almeno credo, una gonna svasata che scende dalla vita a forma di lettera A) ma cosa potrebbe essere una camicetta campagnola? E’ una specie di costume nazionale? [Ecco cos’è: si tratta in genere di una camicetta tipo contadinella, con maniche a sbuffo, spalle scoperte, spesso arricchita da volant; non mi viene il termine esatto in italiano: pulcine?? :) NdT]
Rachel aveva davvero di che preoccuparsi, visto che la targa con il suo nome era ancora sulla porta? O è arrivata giusto in tempo?
Ehi, Gavin Mitchell si è presentato immediatamente a Rachel con il suo nome completo! Cosa ne è stato dell’accomodante mancanza di formalità americana?
So cosa intenda Ross con "situazione da codice marrone", ma dobbiamo credere che Rachel cambi i pannolini solo se inzuppati di pipì?
Ehi, c’è il sig. Zelner, da quanto non si vedeva! Come mai Rachel & Gavin non usano la famosa familiarità americana con il loro boss, in modo che possiamo scoprire per quale nome di battesimo sta l’iniziale "R"?
E’ stata una bella acrobazia, quella con il fiocco rosa, vero? Primo, in termini di storia, come è possibile che un fiocco attaccato alla testa di una bambina si sia rivoltato per attaccarsi a quella di Ross? Secondo, in termini di vita reale, c’era un assistente di scena sotto il porte-enfant, che passava una mano attraverso un buco del fondo per attaccare il fiocco sulla fronte di Schwimmer? [Io credo proprio che se lo sia attaccato da solo: si vede distintamente la mano sinistra di Ross muoversi verso l’interno del porte-enfant mentre lui si piega in avanti: Tennant Stuart ha troppa fantasia! :P NdT]
Quando Ross si è trovato da solo con la bambina, l’ha portata nell’appartamento di Monica perché sperava che sua sorella avrebbe badato a sua nipote? E il secondo giorno, perché zio Chandler non si è preso cura di Emma, in modo che Rachel non avesse impacci sul lavoro?
C’è stato un errore di continuità quando Rachel ha dichiarato che occupava quel posto da cinque anni? Ha iniziato da Ralph Lauren nella 517 ("TOW Rachel's Inadvertant Kiss"), trasmessa per la prima volta nel mese di marzo 1999, meno di quattro anni fa.
Oppure, Rachel ha semplicemente esagerato un po’? [Qui c’era un gioco di parole intraducibile: "Or, (to paraphrase Joey), did she juice her puppy up a little?" NdT]
Come mai nell’ufficio del responsabile del reparto abbigliamento sportivo maschile ci sono comuni giacche da uomo appese ai muri? Oppure Gavin ha diversificato un po’ mentre lei era via?
Rachel indossa l’altra cravatta blu di Ross il mattino dopo?
Quando Gavin è rimasto solo con Emma, e si è formalmente presentato (come gli informali americani non fanno mai), lo ha fatto perché era completamente a disagio con i bambini, e quindi ha mentito a Rachel?
Perché non c’è un asilo nido da Ralph Lauren?
Chi è Norma Rae, e farebbe una campagna pro-asilo nido?
Dunque, che ne facciamo di Gavin? Ovviamente è destinato a diventare un interesse romantico per Rachel; sia che Gavin riesca ad ottenere qualcosa, sia che riesca a riportare assieme i genitori di Emma, questa potrebbe essere una storyline per gli sweep di febbraio. Ciò che probabilmente costituirà la differenza è un probabile nuovo incontro di Ross nel futuro prossimo...
Nel frattempo, Gavin è l’uomo dei sogni? O è solo un altro disastro, come Tag?
Siete stati un po’ sorpresi nell’udire Monica chiamare suo marito "Tigre"? Se sì, come me associate questo nome alla scena classica della 222 ("TOW the Two Parties"), in cui Chandler e Rachel condividevano le rispettive esperienze di figli di divorziati. Comunque, scopriamo che Monica ha usato lo stesso nome per Joey nella 124 ("TOW Rachel Finds Out"); Chandler lo disse a Ross nella 419 ("TOW All the Haste"); mentre Chandler fu chiamato "Tigre" da Phoebe, nella 804 ("TOW the Videotape").
Vi rendete conto che questa è stata la prima volta che la parola "erezione" è stata pronunciata in un tf? E’ stata consentita perché non si riferiva a un’erezione maschile? D’altro canto, Chandler ha utilizzato una circonlocuzione per quella che avrebbe dovuto essere la parola "orgasmo", ma quella *è* stata già pronunciata nel tf, più recentemente nella 901 ("TOW No One Proposes"). E’ per questo motivo che ho ipotizzato che abbia evitato di dire "eiaculazione".
Sebbene i Bing abbiano offerto alcuni momenti davvero divertenti, questi sono stati allungati da una storia densa di dialoghi. D’altra parte, non è magnifico vedere come vanno d’accordo? Monica è ben lungi dall’essere sgradevole come all’inizio della stagione 6 o imbronciata come all’inizio della stagione 8.
Perché, dunque, Rachel e Ross non si parlano allo stesso modo?
Come mai Chandler ha un sacco di alternative professionali, eppure nella 115 ("TOW the Stoned Guy"), compilò per 8 ore e 1/2 test attitudinali, test di intelligenza e test sulla personalità, che mostravano quanto fosse idealmente tagliato per una carriera nell’elaborazione dati presso una grande multinazionale?
Chandler osserva che in futuro indosseremo tute argentate, ma quel tempo non è già arrivato? Pensate a tutti quei film in bianco e nero degli anni 50 ambientati nel 21°secolo. Cosa è accaduto ai robot e alle automobili volanti (e alle guerre e alle invasioni aliene) che ci promettevano?
E può fingere le eiaculazioni? E’ davvero possibile? Di sicuro, se era "operativo", non avrebbero dovuto esserci alcune, ehm... perdite?
Perché la scena culminante tra Chandler e Monica doveva essere spezzata in due parti? Lui le aveva appena rivelato di fingere durante il sesso, quando siamo stati trasportati ad altre scene per cinque minuti, prima di tornare allo stesso momento per osservare la reazione di lei. O si sono fermati per la pausa caffè?
Oh, quando Monica ha descritto il lavoro di Chandler come "Analisi statistica e riconfigurazione di dati" ci è andata *molto* vicina, ma non del tutto; poiché nella 821 ("TOW the Cooking Class"), Chandler disse "Riconfigurazione di dati e factoring statistico". Tuttavia, non dovrebbe essere troppo sorpresa di saperlo, poiché da quando Chandler le vinse l’appartamento di sua nonna, potete scommetterci che Monica sa che il suo lavoro non è quello di "Transponse Transpondster"... [Non ricordo la traduzione italiana: anyone? NdT]
Perciò, infine, Chandler si dedicherà alla pubblicità?
E’ stato divertente vedere Phoebe chiedere a Joey un sorso del suo caffè e un boccone del suo muffin, quindi rubargli il tutto; ma, compagni, questo non vi ricorda alcune donne che rifiutano sempre il dolce a cena fuori, per poi finire con il mangiare la maggior parte del vostro?
E come mai Phoebe è a corto di soldi, ad ogni modo? Troppi dei suoi clienti dei massaggi hanno reagito con profferte sessuali, andando in paranoia o richiedendo prestazioni che lei non è pronta a fornire?
Le altre quattro comparse della scena in sala operatoria (due uomini e due donne) erano presenti come comparse anche nella scena della mensa ospedaliera?
Phoebe protestava dicendo che il fatto che il proprio personaggio passasse da infermiera a cameriera costituisse un errore di continuità. L’inclusione di questa battuta mostra che gli sceneggiatori di "Friends" si preoccupano di tutto ciò? E, all’interno della storia, perché Joey non ha suggerito che l’infermiera e la cameriera fossero sorelle gemelle?
"Davy e Becky" sono i nomi segreti (segreti per le altre donne del cast) che Phoebe vorrebbe dare ai propri figli un giorno? Come "Daniel e Emma" per Monica, o la scelta per sole bambine di Joey, "Ashley e Brittany"?
Se l’altro uomo nella soap opera era il fratello di Drake, anche se non nella realtà, ciò vuol dire che fingeva di chiamarsi Hans Ramoray?
Quando Phoebe era inseguita su e giù dalla guardia di sicurezza, era proprio Lisa Kudrow a ridere?
---o0o---
La guest star (o possibile nuovo membro fisso) Dermot Mulroney aveva un aspetto familiare? Ha recitato al fianco di Julia Roberts e Cameron Diaz ne "Il matrimonio del mio migliore amico" [Più recentemente, visto accanto a Jack Nicholson in "About Schmidt": era il rozzo genero, con tanto di "mullet". NdT]; ma ha anche una certa rassomiglianza con Montgomery Clift, un grande idolo cinematografico dal 1948 fino alla sua bizzarra e precoce morte nel 1963, che si dice fosse parte del complotto mortale Monroe-Kennedy. Forse Gavin incontrerà Phoebe un giorno, e lei vi farà riferimento, così come fece con Richard Burke (Tom Selleck) che assomiglia abbastanza a James Bond.
(a cura di Tennant Stuart, traduzione di MoRgAn MaGaN)
|